Mawaru Penguindrum ep10

Episodio 10: Ed è per questo che lo amo


Dettagli
Sorgente video: Blu-ray
Caratteristiche Video: H264 Hi10P – 1280×720
Caratteristiche Audio: AAC LC
Container: Matroska
Sottotitoli: Softsub in ASS
Dimensioni: 255.661.498 byte
CRC: AEA24088
Ringraziamenti: [gg], Messere Azzone per l’adattamento di Rock Over Japan

Licenziato

Precisazioni

Vi preghiamo di leggere le FAQ, che riassumono la nostra idea di fansub, e vi consigliamo la lettura delle Note, che verranno in seguito quando un certo Millantatore farà ritorno nell’universo fansub.

Novità

Da ora in poi dovreste poter seguire lo stato di avanzamento dei fansub in questo topic.

Mawaru Penguindrum ep9

Episodio 9: Un mondo congelato


Dettagli
Sorgente video: Blu-ray
Caratteristiche Video: H264 Hi10P – 1280×720
Caratteristiche Audio: AAC LC
Container: Matroska
Sottotitoli: Softsub in ASS
Dimensioni: 243.360.135 byte
CRC: FFE92036
Ringraziamenti: [gg], Messere Azzone per l’adattamento di Rock Over Japan

Licenziato

Precisazioni

Vi preghiamo di leggere le FAQ, che riassumono la nostra idea di fansub, e vi consigliamo la lettura delle Note, che verranno in seguito quando un certo Millantatore farà ritorno nell’universo fansub.

Novità

Da ora in poi dovreste poter seguire lo stato di avanzamento dei fansub in questo topic.

Su Forum, Commenti, Futuro e Link

Questione Commenti
Il sistema di commenti di wordpress è decisamente comodo per i commenti sulle release in particolare, ma assolutamente pessimo per tutto il resto, dato che ogni volta non mi ricordo a chi devo rispondere e dove, e alla fine perdo la voglia di farlo, nel caso siano release vecchie.
Motivo per cui i commenti su wordpress sono dal momento disabilitati, successivamente penserò ad un sistema diverso per permettere di commentare le release ma evitare i commenti su roba in millesima pagina (wordpress mi pare permetta di chiudere i commenti dopo x giorni, guarderò cosa si può fare in tal senso)
Edit: Commenti permessi per i post meno vecchi di un mese.

Questione Forum
Un mio grande errore è stato quello di aver linkato la community dove ho conosciuto buona parte degli altri membri del gruppo e che abbiamo usato come nome per il gruppo fansub, community che però non ha alcun contatto diretto con il gruppo e non è giusto che si ritrovi commenti estranei al contesto del sito, per altro riguardanti un attività a tutti gli effetti al di fuori della legalità.
Mi fa piacere che la gente si iscriva lì, ma mi imbarazza vedere recare problemi allo staff del sito con commenti sul fansub.
D’ora in poi, per domande sul fansub di inviterei ad usare il forum della cumpa, creato ormai da mesi ma che non ho mai trovato il tempo di skinnare/moddare a dovere.
Il suo dovere comunque lo fa, se volete commentare le release o fare qualsiasi altra domanda vi inviterei gentilmente di farlo lì, scusandomi con tutti per il disagio arrecato dalla non chiara predisposizione di un forum.

Questione Gruppo
Siamo partiti che eravamo in 6 persone, e ne abbiamo acquistate altre nei primi mesi, fino a, credo, arrivare a 8 membri, di cui molti universitari fancazzisti.
Nel tempo però molti hanno mollato per mancanza di tempo o perché aveva di meglio da fare (il sogno di ogni fansubber, credo), e attualmente i membri veramente attivi sono 2-3.
Per altro credo che iniziare un milione di serie e poi scazzarsi a metà strada sia solo negativo, visto che poi la voglia, almeno sulla singola serie, non torna più, quindi non aspettatevi in futuro chissà quante release, meglio fare poco, farlo bene e farlo divertendosi, a metà gennaio mi sono ritrovato a fare encode, check e check del typeset con gli Aozora per Twin Angel, encode e quality check con UC-Cervello per Guilty Crown, typeset e check con il nostro (+ collaborazioni) Thermae Romae più qualcosina di Penguindrum.
Fare tutto tornando a casa in settimana alle 8 di sera diventa francamente un impegno eccessivo, e se thermae non fosse durato solo per 3 settimane sicuramente avrei finito per mollare su qualche fronte, quindi sicuramente non mi metterò più in una situazione simile, si farà lo stretto necessario, prediligendo le serie che più ci paiono di interesse.

Questione Serie
Per la vostra gioia usciranno a breve:
Penguindrum 9 (già pronto oggi, ma era il primo aprile e quindi ho voluto evitare) e presto anche la 10
Un film (non vi diciamo il titolo, così sarà una sorpresa anche per voi) di cui è pronta la traduzione e che verrà jcheckato e adattato nei prossimi giorni/settimane
– La serie BD-rip di Usagi Drop non appena gli Aozora torneranno dal loro viaggio in Giappone (è in buona parte pronta comunque)
Hourou Musuko 10 e 11 in versione bd-rip, che al momento sono in traduzione (nella versione tv 10 e 11 erano diventati un episodio unico)
– Dal 12 aprile in avanti subberemo la nuova serie di Shinichiro Watanabe (Cowboy Bebop, Samurai Champloo), ovvero Sakamichi no ApollonApollo sulla collina.
Un altro film di cui è già stato fatto traduzione, adattamento, timing ed encode, manca solo di fare il typeset e di capire come rilasciarlo (motivo per cui non annuncio il titolo).

– Il terzo OVA di Yondemasuyo, Azazel-san., anche se per quello ci sarà da aspettare un paio di mesi (uscirà in bundle con l’ottavo volume del manga a Maggio prossimo).

Questione Link
Infine il problema peggiore, ovvero la disponibilità delle serie.
Purtroppo finché non troverò un lavoro pagato un pelo meglio mi risulta difficile spendere chissà quanti soldi per rendere disponibili i fansub (presumo che a nessuno verrebbe in mente di offrire donazioni in tal senso, ma in ogni caso se anche lo faceste noi non potremmo accettarle, quindi nel caso vi ringraziamo per il pensiero, ma il problema rimane), quindi per ora quel che passa il convento sono i torrent della roba più nuova (quella vecchia purtroppo non ce la faccio a tenerla seedata anche a bassa velocità, e per altro avendo perso qualche mese fa l’hard disk dove c’erano tutte le release non sono nemmeno sicuro di avere tutto, ad esempio mi si chiedeva Colorful da torrent, ma anche volendo mi rimane solo la v2, che comunque è o almeno era scaricabile da fileserve).
E qui arriva il secondo problema, per ora non abbiamo trovato un modo decente per condividere le release senza che vengano cancellate in tempo zero o senza la scomodità di embedupload (file rinominati a cazzo, upload da web senza registrazione ecc ecc), quindi mi trovo nella situazione che anche a farmi un culo tanto ad uppare la roba (e con un’adsl 7mbit telecom vi assicuro che di tempo ce ne metto abbastanza) il risultato sarebbe sempre a rischio cancellazione, e non essendo neanche a casa durante il giorno non posso ogni volta staccare i torrent e uppare su host per niente.
Se avete qualche buon consiglio in tal senso diteci pure, siamo ben disposti a sperimentare nuove soluzioni.

Skelter Heaven

Tenkuu Danzai Skelter Heaven
La condanna paradisiaca Skelter Heaven

Visto che non si possono sempre subbare opere appena uscite, ci sembra giusto recuperare ogni tanto anche anime che ormai hanno qualche anno alle spalle ma che purtroppo, allo stato attuale, non hanno ancora un’edizione italiana. È questo il caso di Tenkuu Danzai Skelter Heaven (“La condanna paradisiaca Skelter Heaven”), OVA del 2004 che ha ispirato, con il suo cast quasi prettamente femminile e l’utilizzo di esoscheletri da combattimento che lasciano il pilota esposto, opere più recenti come Infinite Stratos. La storia è piuttosto classica: una bizzarra forma di vita aliena – che ricorda molto nel comportamento uno degli Angeli di Evangelion – arriva sui cieli di Tokyo, e abbatterla è compito di un corpo di forze speciali. Ovviamente, ciò che conta in questo caso è l’esecuzione: Skelter Heaven è un anime che riesce a fondere il modo unico computer grafica e animazione tradizionale, e che può vantare dalla sua la presenza di numerosi talenti, come per esempio Minori Chihara: la seiyuu, divenuta famosa per il ruolo di Yuki Nagato in “La malinconia di Haruhi Suzumiya”, qui doppia uno dei personaggi secondari e si occupa di cantare la opening e la ending.

E per non far credere che siamo noi stessi a incensare oltre misura le nostre opere, cito una recensione trovata su Animeclick, noto portale italiano di informazione su anime, manga e fansub.

“La trama si svolge in un prossimo futuro, con il nostro pianeta sotto la minaccia di misteriosi invasori alieni, l’unica forza in grado di contrastarli e una squadra dotata di particolari esoscheletri da combattimento. Tali esoscheletri lasciano però il pilota totalmente esposto, rendendo il tutto estremamente pericoloso.
Notate come poi questo concetto sia stato ripreso in opere più recenti come Infinite Statos.

Se la trama può sembrare poco originale va detto che il cuore dell’anime è la caratterizzazione psicologica dei personaggi, e della apparente contraddizione del fatto che, pur trovandosi in una situazione disperata, riescono a svolgere serenamente il loro lavoro. Nell’anime scopriamo poi che i piloti sono dei cloni modificati geneticamente per essere più forti dei normali esseri umani e allo stesso tempo sono anche facilmente rimpiazzabili, e questo ci aiuta a capire il loro atteggiamento fatalista.

La realizzazione tecnica poi è di prim’ordine, con un eccellente uso della computer Graphic, La colonna sonora non è a livello del successivo Mars of Destruction, ma comunque fa il suo dovere. Per finire non posso che elogiare il finale, che come per Mars of Destruction sarà un autentico colpo di scena.

Imho un anime che andrebbe riscoperto e che purtroppo rimane tutt’oggi disponibile solo sottotitolato in modo amatoriale in inglese, quando meriterebbe invece un’edizione italiana di tutto rispetto

Potevamo ignorare queste richieste e continuare a subbare solo opere recenti e magari commerciali? Certo, potevamo, ma a noi piace accontentare i gusti di tutti.

Dettagli
Sorgente video: RAW Cinese
Caratteristiche Video: H264 10 bit – 960X720
Caratteristiche Audio: AC3
Container: Matroska
Sottotitoli: Softsub in ASS
Dimensioni: 334.978.237 byte
CRC:
76DD3DAB
Ringraziamenti: [Angelic-Anime] per il timing di merda che ho dovuto rifare quasi da 0, mirkosp per l’aiuto con l’encoding.

TorrentDownload Diretto

Precisazioni

Vi preghiamo di leggere le FAQ, che riassumono la nostra idea di fansub.