{"id":1653,"date":"2017-08-08T23:48:26","date_gmt":"2017-08-08T21:48:26","guid":{"rendered":"http:\/\/pluschan.lacumpa.biz\/?p=1653"},"modified":"2017-08-09T00:22:14","modified_gmt":"2017-08-08T22:22:14","slug":"hourou-musuko-bd-pack-e-non-e-uno-scherzo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pluschan.lacumpa.biz\/?p=1653","title":{"rendered":"Hourou Musuko BD pack (e non \u00e8 uno scherzo)"},"content":{"rendered":"<p>Bando alla ciance, l&#8217;ho stallato per anni, ma questa volta \u00e8 finito, quindi:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/nyaa.si\/download\/947540.torrent\" title=\"hourou\"><strong>Torrent<\/strong><\/a><\/p>\n<p>E ora, sfilza di ringraziamenti, ovvero un doveroso grazie alle persone che, mio malgrado, hanno cercato di far uscire questa release.<br \/>\n<strong>Zenone<\/strong>: Per aver tradotto la serie<br \/>\n<strong>Dk86<\/strong>: Per aver fatto TLC<br \/>\n<strong>Woland<\/strong>: Per l&#8217;adattamento e per aver fatto un ulteriore check prima che iniziassimo a lavorare sui BD<br \/>\n<strong>mirkosp<\/strong>: Per l&#8217;encoding originale (TV)<br \/>\n<strong>Kiba85 e Artamantes<\/strong>: Per il quality check<br \/>\n<strong>niko<\/strong>: Per aver aggiustato la versione TV su quella BD e per un quality check aggiuntivo (e profonde scuse per aver stallato il resto T_T)<br \/>\n<strong>Tadao Yokoshima<\/strong>: Per aver fatto il resto del lavoro di questo rilascio<br \/>\n<strong>Nighthawk<\/strong>: Che credo non abbia fatto niente, ma ho visto che ai tempi aveva cazzeggiato nei thread dei sub e quindi come minimo ha portato allegria, no?<br \/>\n<strong>I gruppi inglesi da cui abbiamo attinto per timing e type<\/strong>: Ci abbiamo messo lavoro aggiuntivo, ma \u00e8 giusto ricordare i gruppi inglesi che hanno fatto il lavoro sporco (e di cui ho dimenticato i nomi per altro)<\/p>\n<p>Alla prossima (si spera) release!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bando alla ciance, l&#8217;ho stallato per anni, ma questa volta \u00e8 finito, quindi: Torrent E ora, sfilza di ringraziamenti, ovvero un doveroso grazie alle persone che, mio malgrado, hanno cercato di far uscire questa release. Zenone: Per aver tradotto la serie Dk86: Per aver fatto TLC Woland: Per l&#8217;adattamento e per aver fatto un ulteriore &hellip; <a href=\"https:\/\/pluschan.lacumpa.biz\/?p=1653\" class=\"more-link\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">Hourou Musuko BD pack (e non \u00e8 uno scherzo)<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[5,10],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pluschan.lacumpa.biz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1653"}],"collection":[{"href":"https:\/\/pluschan.lacumpa.biz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pluschan.lacumpa.biz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pluschan.lacumpa.biz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pluschan.lacumpa.biz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1653"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/pluschan.lacumpa.biz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1653\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1655,"href":"https:\/\/pluschan.lacumpa.biz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1653\/revisions\/1655"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pluschan.lacumpa.biz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1653"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pluschan.lacumpa.biz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1653"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pluschan.lacumpa.biz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1653"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}