Ricontrollando l’episodio ci siamo accorti di alcuni piccoli errori di traduzione (2 righe della opening e un riferimento ai Tre Regni, e ringraziamo Motrini per la segnalazione di quest’ultimo) e di una resa non ottimale dello stacchetto noitaminA (ora correttamente trattato grazie al VFR).
La nuova versione non è assolutamente fondamentale ma ci è sembrato corretto fornire una versione che non tradisca gli standard che ci siamo imposti.
Category: Fansub
Star Driver ep4
Episodio 4: Il canto di Wako

Dettagli
Sorgente video: Elitist Fags TS
Caratteristiche Video: H264 – 1280×720
Caratteristiche Audio: AAC LC
Container: Matroska
Sottotitoli: 2 Softsub in ASS (traduzione e traduzione + commenti)
Dimensioni: 247.378.989 byte
CRC: CEC6C63F
Ringraziamenti: [gg] per typeset, timing e versione inglese di partenza, Garion-Oh e il Grande Mu per le sempre preziose opinioni.
Torrent – File – Download Diretto – Download Diretto 2
Precisazioni
– Mettiamo a disposizione sia il torrent dell’episodio sia un file contenente Font, Sottotitoli e Capitoli, prendeteli pure e fateci quello che volete, noi non potremmo impedirvelo in ogni caso, l’unica gentilezza che posso chiedervi è di creditare almeno i traduttori, che stanno compiendo veramente un lavoro fantastico e meritano tutto il rispetto.
– Per commenti al fansub vi chiederei gentilmente di utilizzare luoghi in cui è presente un membro dello staff, non siamo interessati alle diatribe e alleanze dei vari fansub e dei luoghi dove queste stesse si consumano, se avete commenti da fare fateli dove noi possiamo leggerli, siamo interessati e se si riveleranno fondati avrete la nostra gratitudine (magari una v2, o per lo meno una patch).
– Non siamo interessati a discutere di hardsub o karaoke, per quanto mi riguarda (Chibi Goku) non li concepisco e se troverete un fansub Pluschan che li contiene, be’, io non ci avrò lavorato sopra, e allo stesso modo non mi troverete mai nei credits, in ogni caso sarei colpevole di tutti i problemi generali al di là della traduzione.
Varie ed eventuali
– Abbiamo deciso di cambiare la traduzione del club di teatro da Volo Notturno a Volo di Notte, per evitare che si perda il senso della citazione all’opera di Antoine de Saint-Exupery, autore indubbiamente caro allo staff. Gli script corretti dei primi episodi verranno caricati nella sezione File nei prossimi giorni (con anche altre minime correzioni, tra cui una diversa resa del gairaigo pinch)
– Domani venite a controllare le note che inseriremo nell’apposita sezione del blog, anche questa volta vi giuro che non ve ne pentirete!
Kuragehime ep1
Kuragehime

Episodio 1: Sex and the Amars

Dettagli
Sorgente video: Elitist Fags TS
Caratteristiche Video: H264 – 1280×720
Caratteristiche Audio: AAC LC
Container: Matroska
Sottotitoli: Softsub in ASS
Dimensioni: 236.554.248 byte
CRC: 1903D32C
Ringraziamenti: [gg] per typeset, timing e versione inglese di controllo.
Scaricate la v2
Precisazioni
– Mettiamo a disposizione sia il torrent dell’episodio sia un file contenente Font, Sottotitoli e Capitoli, prendeteli pure e fateci quello che volete, noi non potremmo impedirvelo in ogni caso, l’unica gentilezza che posso chiedervi è di creditare almeno i traduttori, che stanno compiendo veramente un lavoro fantastico e meritano tutto il rispetto.
– Per commenti al fansub vi chiederei gentilmente di utilizzare luoghi in cui è presente un membro dello staff, non siamo interessati alle diatribe e alleanze dei vari fansub e dei luoghi dove queste stesse si consumano, se avete commenti da fare fateli dove noi possiamo leggerli, siamo interessati e se si riveleranno fondati avrete la nostra gratitudine (magari una v2, o per lo meno una patch).
– Non siamo interessati a discutere di hardsub o karaoke, per quanto mi riguarda (Chibi Goku) non li concepisco e se troverete un fansub Pluschan che li contiene, be’, io non ci avrò lavorato sopra, e allo stesso modo in Kuragehime non troverete un logo e i credits… be’, lo scoprirete da soli.
Star Driver ep3
Episodio 3: La Banca degli Adulti

Dettagli
Sorgente video: Elitist Fags TS
Caratteristiche Video: H264 – 1280×720
Caratteristiche Audio: AAC LC
Container: Matroska
Sottotitoli: 2 Softsub in ASS (traduzione e traduzione + commenti)
Dimensioni: 345.582.443 byte
CRC: 9D895AF6
Ringraziamenti: [gg] per typeset, timing e versione inglese di partenza, Garion-Oh e il Grande Mu per le sempre preziose opinioni.
Torrent – File – Download Diretto – Download Diretto 2
Precisazioni
– Mettiamo a disposizione sia il torrent dell’episodio sia un file contenente Font, Sottotitoli e Capitoli, prendeteli pure e fateci quello che volete, noi non potremmo impedirvelo in ogni caso, l’unica gentilezza che posso chiedervi è di creditare almeno i traduttori, che stanno compiendo veramente un lavoro fantastico e meritano tutto il rispetto.
– Per commenti al fansub vi chiederei gentilmente di utilizzare luoghi in cui è presente un membro dello staff, non siamo interessati alle diatribe e alleanze dei vari fansub e dei luoghi dove queste stesse si consumano, se avete commenti da fare fateli dove noi possiamo leggerli, siamo interessati e se si riveleranno fondati avrete la nostra gratitudine (magari una v2, o per lo meno una patch).
– Non siamo interessati a discutere di hardsub o karaoke, per quanto mi riguarda (Chibi Goku) non li concepisco e se troverete un fansub Pluschan che li contiene, be’, io non ci avrò lavorato sopra, e allo stesso modo non mi troverete mai nei credits, in ogni caso sarei colpevole di tutti i problemi generali al di là della traduzione.
Varie ed eventuali
– Abbiamo deciso di uniformarci ai [gg] su timing e typeset della insert song, quando avremo finalmente una versione definitiva della lyric racchiuderemo tutti gli episodi in un pack unico con traduzione corretta e timing come quello attuale. In più correggeremo i piccoli errorini che sono scappati nei primi episodi (in particolare è sbagliata nel 2 la linea in cui si dice che Speed Kid è loquace, in realtà dicevano che era stato baciato da Scarlet Kiss… e senza il vetro).
– Domani venite a controllare le note che inseriremo nell’apposita sezione del blog, vi giuro che non ve ne pentirete!
Star Driver 01v2 e 02v2
Vista l’uscita delle v2 dei fansub inglesi abbiamo ricontrollato i nostri fansub e ci siamo accorti che ci erano sfuggiti alcuni dei loro errori corretti con questa v2.
Dato che rilasciare un’ennesima patch sarebbe stato ridicolo e che la qualità video/audio era migliorabile, abbiamo rifatto ex-novo parte del lavoro e rilasciamo ora delle v2 che incorporano traduzioni ancora più corrette e una migliore lavorazione.
Torrent – File – Download Diretto Ep1v2 + Mirror – Download Diretto Ep2v2 + Mirror
Con queste v2 sparisce il supporto diretto e indiretto a tutte le altre versioni, noi almeno non forniremo più seed o caricamenti su megaupload.