Benvenuti allo Show dello Spazio

Benvenuti allo Show dello Spazio


Potrei parlarvi del film, che è un film per ragazzi molto bello, forse un po’ classico nello svolgimento ma comunque interessante, ben fatto e con personaggi apprezzabili.
Invece no, vorrei soffermarmi sul fatto che questo film, che rilasciamo oggi, il 31 dicembre, era già completamente tradotto il 18 febbraio, da lì fino ad oggi ci sono state innumerevoli fasi di check, 2 encoding, non so quanti typeset, millantate e chi più ne ha più ne metta.
Colgo quindi l’occasione per ringraziare chi ha partecipato al progetto (non ci sono credits), ovvero Dk86 per la traduzione, Woland per adattamento e check e Ivoltron per il typeset.
Alla fine è stato un progetto sfortunato, ritardato soprattutto per colpa mia, anche perché riprendendolo in mano a mesi di distanza c’era sempre qualcosa che avrei voluto cambiare o fare diversamente.
In ogni caso buona visione, è un bel film e merita di essere visto, se già non lo avete fatto, cogliete al volo l’occasione.
E buon anno ^^

Dettagli
Sorgente video: Blu-ray
Caratteristiche Video: H264 Hi10P – 1280×720
Caratteristiche Audio: AAC LC
Container: Matroska
Sottotitoli: Due softsub in ASS (normale e con typeset pesante)
Dimensioni: 1.747.134.820 byte
CRC: 3D7E588A
Ringraziamenti: [Lambda-Delta]

TorrentDL parte 1DL parte 2DL parte 3DL parte 4DL parte 5

Precisazioni

Vi preghiamo di leggere le FAQ, che riassumono la nostra idea di fansub.

Nota Bene

Questo fansub è encodato in H264 Hi10P, per riprodurlo avete bisogno di un player che supporti i 10bit. L’ultima versione del CCCP è sempre la scelta consigliata.
Nei prossimi giorni verrà valutato l’inserimento di una pagina di note per curiosità e per la traduzione di tutti i cartelli che erano impossibili da typesettare (o semplicemente inutili per la comprensione dell’anime).

Comunicazione per il Sig. Yamisuke

Sei gentilmente invitato a non postare, anche perché da ora in poi verrai cancellato a vista.
Considerando che sei riuscito anche a fare polemica inutile con Nighthawk (a cui chiederò di non postare più le release sul sito SSK, non vorrei mai che sia quello a provocare il tuo livore) puoi tranquillamente evitare di scaricare e commentare le release di un gruppo che ti sta evidentemente sulle palle.

Grazie.

P.S. Pensando di farti cosa gradita ti linko una patch così che tu possa goderti Penguindrum 6 senza orribili typo.

Mawaru Penguindrum ep6

Episodio 6: Io e te siamo legati da una M


Dettagli
Sorgente video: TS
Caratteristiche Video: H264 Hi10P – 1280×720
Caratteristiche Audio: AAC LC
Container: Matroska
Sottotitoli: Softsub in ASS
Dimensioni: 277.764.635 byte
CRC: AEE924FF
Ringraziamenti: [gg], Messere Azzone per l’adattamento di Rock Over Japan

Licenziato

Precisazioni

Vi preghiamo di leggere le FAQ, che riassumono la nostra idea di fansub, e vi consigliamo la lettura delle Note, che verranno in seguito quando un certo Millantatore farà ritorno nell’universo fansub.

Nota Bene

Da questo episodio in poi Mawaru Penguindrum verrà encodato in H264 Hi10P, per riprodurlo avete bisogno di un player che supporti i 10bit. L’ultima versione del CCCP è sempre la scelta consigliata.

Xi Avant

Xi Avant


Non c’è molto da dire su Xi Avant, è un progetto di Kenji Kamiyama (il regista di GitS S.A.C., Seirei no Moribito, Eden of the East) che fa da pubblicità ad un particolare servizio per reti mobile.
L’unica nota particolarmente curiosa è il legame con la continuity di Eden of the East.

Dettagli
Sorgente video: [OWA Raws]
Caratteristiche Video: H264 Hi10P – 1280×720
Caratteristiche Audio: AAC LC
Container: Matroska
Sottotitoli: Due softsub in ASS (con e senza la frase spagnola tradotta)
Dimensioni: 49.843.812 byte
CRC: 3E6EC99C
Ringraziamenti: [ARR] e [OWA Raws]

TorrentDownload Diretto

Precisazioni

Vi preghiamo di leggere le FAQ, che riassumono la nostra idea di fansub.

Nota Bene

Questo fansub è encodato in H264 Hi10P, per riprodurlo avete bisogno di un player che supporti i 10bit. L’ultima versione del CCCP è sempre la scelta consigliata.