Sakamichi no Apollon ep11

Episodio 11: Left Alone

 

Dettagli
Sorgente video: TS
Caratteristiche Video: H264 Hi10P – 1280×720
Caratteristiche Audio: AAC LC
Container: Matroska
Sottotitoli: Softsub in ASS
Dimensioni: 332.945.720 byte
CRC: 0A468F5D
Ringraziamenti: [WhyNot] [Commie]

TorrentDownload Diretto 1Download Diretto 2

Precisazioni

Vi preghiamo di leggere le FAQ, che riassumono la nostra idea di fansub, e vi consigliamo la lettura delle Note.

9 thoughts on “Sakamichi no Apollon ep11”

  1. Grazie! Grazie, davvero. Vi aspetto, vacanze e tempo libero, avete delle più che valide motivazioni. Che poi Tada continui a lavorare rispettando le tempistiche, quando il resto si grattuggia i testicoli, è vergognoso. Insomma, o Tada è masochista oppure siete degli stalloni. E il doppio senso è tutta ‘na crema. Continuate così, prendete per seria solo la prima parte del messaggio e buone vacanze! ; )

  2. Certo che ce ne mettete di tempo… la serie è già finita da un pezzo…. Però vi aspetto comunque perchè nonostante abbia già finito di vedere la serie, ritengo il vostro lavoro migliore rispetto a quello degli altri gruppi (almeno su questo anime)

    1. No, spiegami. Spiegami, vista la moltitudine di anime mainstream subbati dal gruppo, quali altri hanno reso meglio gli anime presi in carico. Mawaru è stato licenziato prima che lo finissero, anche perché c’era la versione Fate che era decisamente buona e anche lì, come traduzione ed adattamento, erano superiori. Resterebbe Thermae Romae, fatto anche dai Kanjisub, ma non ho visto entrambe le versioni. E, in ogni caso, saranno entrambe ottime. La versione dei Sarulandia di Sakamichi, nemmeno. Quindi? Boh! -_-

      1. In realtà imho Mawaru è stato licenziato anche prima che lo finissero i Fate-Akuma.
        Di certo so che è licenziato da un pezzo, e comunque era dalla Lucca scorsa che avevamo la quasi certezza che fosse solo questione di tempo, cosa che di sicuro non ha aiutato a renderci particolarmente vogliosi di lavorarci ^^’
        E beh, lo staff che è stato messo insieme per lavorare all’edizione italiana comunque mi lascia tranquillo, e sono ben sicuro che la nostra versione non sarebbe comunque potuta essere al livello di quella ufficiale italiana, quindi a conti fatti va bene così ^^

    2. Ti assicuro che sarebbe piaciuto anche a me averla finita da un pezzo.
      Purtroppo quel che dovevo fare l’ho già fatto da un pezzo (2 settimane circa), i problemi sono partiti dalle vacanze del traduttore (che mica può starsene a casa perché esce l’anime), al momento è una settimana che l’episodio è fermo e non riesco a mettermi in contatto con chi di dovere, quindi non saprei nemmeno che dirti in realtà…
      E ripeto, sono il primo a non essere contento di come sono andati gli ultimi 2 episodi, visto che ogni sera cerco di tenermi libero nella speranza che esca l’episodio e lo si possa finalmente rellare.

      1. P.S. Hai fatto bene a finire di vedertela comunque, e spero ti sia piaciuta (personalmente seguo solo ENG perché non ho alcun interessa ad aspettare una versione italica, per quanto buona possa essere)

      2. Stai tranquillo Tada, mediamente, si sa chi vi segue. Sarei capacissimo di finirmi la serie in inglese, ma ci tengo particolarmente e non voglio farmi sfuggire nemmeno una sfumatura. Riuscite a render ragione a tutti i pensieri più profondi che attanagliano i vari personaggi e, senza contare che ho altro da vedere e da fare, ho cominciato con voi scaricando il primo episodio proprio mentre lo stavi ancora uppando… Ovviamente, ho intenzione di finire con voi. E per Mawaru, l’avevo immaginato, s’era sentita quest’aria di licenza. Mi stupisce però che tu, dopo quell’accesa discussione con Kiavik, abbia ancora voglia di parlarne! E non vado oltre, meglio non repplicare certe discussioni. Simbolismi celati? Immaginazione di psicho-segaioli? Tutta fuffa e niente petto? Tutto petto e niente coscia?… Sai che ti dico? Penso sia un traguardo già avere tutti questi anime in arrivo da noi di questi tempi e che litigare su ciò che meriterebbe e su ciò che non dovrebbe mai arrivare è uno strazio. Logico che BRS fa eccezione, mannaggia! xD

  3. Al di là del dibattito, non vedo l’ora dell’ultimo episodio di questa serie e il pack di Hourou Musuko. xD

Comments are closed.